-
1 third party insurance
сокр. TPI страх. страхование (в пользу) третьей стороны* (страховой полис, покрывающий риск третьей стороны, т. е. не страхователя и не страховщика; напр., страхование ответственности владельца автотранспортных средств, при котором страховая выплата предназначена для компенсирования ущерба, нанесенного страхователем третьем лица в результате дорожно-транспортного происшествия)See:
* * *
страхование в пользу третьей стороны: страховой полис, покрывающий риск третьей стороны (не страхователя или страховщика), - напр., когда владелец автомобиля наносит ущерб другому лицу - его собственности или здоровью.* * *. . Словарь экономических терминов . -
2 surveyor
сущ.1) общ. исследователь (тот, кто проводит социологический опрос, анализ, инспекцию и т. д.)See:2) общ. землемер; топограф, маркшейдер; геодезист3) страх. сюрвейер (специалист, осуществляющий осмотр имущества, принимаемого на страхование, и дающий заключение о его состоянии; также может консультировать страхователя и страховщика по поводу мер, которые могут быть предприняты для снижения риска наступления страхового случая; на основании оценки сюрвейера страховщик принимает решение о заключении договора страхования и величине страховой премии; обычно в роли такого специалиста выступает агент страховщика)Syn:See:
* * *
1) землемер, топограф, маркшейдер, геодезист - лицо, осуществляющее топографическую съемку местности; 2) инспектор, досмотрщик; 3) таможенный инспектор.* * *СЮРВЕЙТОР, СЮРВЕЙЕР. 1) лицо, имеющее право давать квалифицированное заключение о мореходных качествах и состоянии судна, о состоянии груза и др., 2) инспектор или агент по осмотру и оценке застрахованного имущества. . Словарь экономических терминов 1 .* * *Международные перевозки/Таможенное правоинспектор; инспектор-эксперттаможенный досмотрщик, ответственный за осмотр поврежденных товаров (грузов), и составление по ним детального отчета-----эксперт, производящий осмотр судов и грузов и дающий заключение об их состоянии, размере повреждений при авариях, мореходности судна и т. д. -
3 mutual cancellation
1) Страхование: аннулирование договора страхования по взаимному согласию сторон, аннулирование ( полиса) по взаимному согласию (страхователя и страховщика)2) Телекоммуникации: взаимное уничтожение -
4 mutual cancellation
договоренность, свидетельствующая о том, что при взаимном согласии полис может быть подвержен аннулированию, если даже ответственность по полису началась -
5 POLICY PROOF OF INTEREST
(PPI) (полис-доказательство наличия интереса) Страховой полис (обычно в морском страховании), в котором зафиксировано согласие страховщиков не настаивать на соблюдении обычного требования необходимости доказательства наличия страхуемого интереса (insurable interest) по предмету договора до оплаты претензии. Требуется только наличие полиса. Составление такого полиса основывается на взаимном доверии страхователя и страховщика, поскольку данный полис не обладает законной исковой силой.Финансы: англо-русский толковый словарь > POLICY PROOF OF INTEREST
-
6 PPI
- физический интерфейс ПЦИ
- полис-доказательство наличия интереса
- пикселов на дюйм
- индекс цен производителей
индекс цен производителей
Показатель темпа инфляции (inflation) по товарам, реализованным или произведенным в Великобритании (заменяет использовавшийся ранее индекс оптовых цен (wholesale price index)). Отражает изменения цен примерно 10 000 товаров за один и тот же базовый год. Сравни: Retail Price Index (индекс розничных цен).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
пикселов на дюйм
Единица измерения разрешающей способности для мониторов, цифровых камер, сканеров и т.д.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
полис-доказательство наличия интереса
Страховой полис (обычно в морском страховании), в котором зафиксировано согласие страховщиков не настаивать на соблюдении обычного требования необходимости доказательства наличия страхуемого интереса (insurable interest) по предмету договора до оплаты претензии. Требуется только наличие полиса. Составление такого полиса основывается на взаимном доверии страхователя и страховщика, поскольку данный полис не обладает законной исковой силой.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
физический интерфейс ПЦИ
(МСЭ-T G.705).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PPI
-
7 policy proof of interest
полис-доказательство наличия интереса
Страховой полис (обычно в морском страховании), в котором зафиксировано согласие страховщиков не настаивать на соблюдении обычного требования необходимости доказательства наличия страхуемого интереса (insurable interest) по предмету договора до оплаты претензии. Требуется только наличие полиса. Составление такого полиса основывается на взаимном доверии страхователя и страховщика, поскольку данный полис не обладает законной исковой силой.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > policy proof of interest
-
8 abandonment
[ə'bændənmənt]1) Общая лексика: абандон, заброшенность, запущенность, непринуждённость, несдержанность, оставление, отказ, развязность, отказ от иска2) Морской термин: абандон (акт отказа владельца груза или судна от своего застрахованного имущества в пользу страховщика с требованием о возмещении убытков)4) Техника: закрытие, исключение из списка, ликвидация, покидание (в аварийной ситуации)5) Сельское хозяйство: отказ (напр. от прав на воду)6) Химия: упразднение7) Юридический термин: абандонирование (оставление предмета страхования в пользу страховщика), абандонирование оставление предмета страхования в пользу страховщика, закрытие иска, незаконное завладение собственностью до вступления наследника во владение, оставление (жены, ребёнка), отказ (напр. от права, притязания), оставление (жены, ребенка), добровольный отказ (от иска, права, собственности и т.д.), оставление (территории), (абсолютный) отказ от права (см. Black's Law Dictionary)8) Экономика: отказ (от права, иска)9) Бухгалтерия: консервирование (напр. транспортной линии), отказ (добровольный отказ от собственности без указания наследника)10) Горное дело: оставление (рудника, шахты)11) Дипломатический термин: отказ (от претензий, иска, права и т.п.)12) Психология: оставленность13) Телекоммуникации: неответ, отсутствие абонента14) Нефть: ликвидация скважины (по техническим причинам), отмершее русло15) Рыбоводство: отказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество16) Банковское дело: отказ от претензии17) Деловая лексика: оставление детей, оставление жёны, оставление имущества в пользу страховщика, отказ от права, отказ от притязания18) Бурение: изоляция19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: консервация (напр. транспортной линии, трубопровода)20) Менеджмент: завершение проекта21) ЕБРР: абандон (страх.), отказ от права на иск, отказ страхователя от права на имущество в пользу страховщика, прекращение работы над проектом, прекращение разработки проекта22) Сахалин Р: консервирование (напр. транспортной линии, трубопровода)23) юр.Н.П. злонамеренное оставление одним супругом другого, отречение, абандон (marine insurance admiralty), дереликция (of goods by the owner), отказ (of the project to commit a crime; in criminal law)24) Макаров: ослабляться, отменять, прекращать, притуплять, снижать, снижаться, уменьшаться, оставление (в аварийной ситуации), отпускать (закалённый металл), стёсывать (край)25) Нефть и газ: закрытие объекта26) Логистика: отказ получателя от приема груза27) Яхтенный спорт: прекращение гонки -
9 abandonment
сущ.1) общ. оставлениеI regard the abandonment of the brig as inevitable. — Я полагаю, что не остается ничего иного, как покинуть бриг.
Syn:giving up, forsaking2) отказ, отрешениеа) юр., эк. (отказ от права, имущества, иска и т. п.)See:б) юр. (закрытие судебного дела в силу отказа потерпевшей стороны от иска или отказа со стороны власти от уголовного преследования данного лица)в) торг., трансп. (отказ от получения груза по причине порчи груза или по какой-л. другой причине)See:г) эк. прир. (отказ от прав на природный ресурс, напр., на воду)See:е) пат. (добровольное решение владельца патента навсегда прекратить поддержку патента и далее не претендовать на ограничение использования запатентованной информации другими лицами)ж) пат. (прекращение действия патента регулирующими органами в случае неспособности его владельца предотвратить свободное использование запатентованной информации другими лицами)3) юр. оставление (жены, ребенка)4) страх. абандон (отказ страхователя от своих прав на застрахованный объект в пользу страховщика при получении от него полной страховой суммы)See:5) эк. закрытие; консервирование (какого-л. экономического объекта, напр., предприятия, месторождения полезных ископаемых, транспортной линии)abandonment of a project — прекращение [закрытие\] проекта
6) фин., бирж. отказ* (ситуация, при которой участник опционной сделки не воспользовался своим правом купить или продать актив по установленному курсу в течение срока действия сделки)See:option 1. 3), option exercise7) с.-х. = crop abandonmentHarvested area of 14.2 million acres is based on the previous 10-year average abandonment, weighted by State.
Without timely rains, these states will have significantly higher-than-average abandonment and below-trend yields.
* * *
= abandon.* * *прекращение работы над проектом; прекращение разработки проекта; абандон; отказ от права; отказ от права на иск; отказ страхователя от права на имущество в пользу страховщика. . Словарь экономических терминов .* * *Международные перевозки/Таможенное правоправо страхователя на отказ от своих прав на застрахованное судно или груз в пользу страховщика и получение при этом полной страховой суммы, возникающей при полной гибели застрахованного объекта -
10 abandon
абандон
Отказ страхователя от прав на застрахованное имущество в пользу страховщика с целью получения страхового возмещения в размере страховой суммы, на которую заключен договор страхования (напр., в случае полной гибели застрахованного имущества или экономической нецелесообразности устранения его повреждений).
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
абандон
В страховом деле — отказ страхователя от прав на застрахованное имущество в пользу страховщика с целью получения страхового возмещения в размере страховой суммы, на которую заключен договор страхования (напр., в случае полной гибели застрахованного имущества или экономической нецелесообразности устранения его повреждений).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
оставлять
покидать
ликвидировать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > abandon
-
11 franchise
сущ.1)а) общ. привилегия, льготаSee:б) общ. специальная привилегия, особое право (дается государством отдельному лицу, группе лиц или фирме)2) общ. право голоса, право участвовать в выборахSee:3)а) торг., юр. франчайзинг, коммерческая концессия, франчайза (соглашение, в соответствии с которым правообладатель (франчайзер, франшизодатель, франчайзодатель) обязуется предоставить правоприобретателю (франчайзи, франшизополучателю, франчайзополучателю) за вознаграждение на срок или без указания срока право использовать в предпринимательской деятельности правоприобретателя комплекс исключительных прав, принадлежащих правообладателю, напр., на фирменное наименование правообладателя, торговую марку; иногда предусматривает начальную финансовую поддержку со стороны правообладателя)Syn:See:consumer franchise 2), brand franchise, business format franchise, fast-food franchise, good franchise, industrial franchise, Lloyd's franchise, master franchise, service franchise, single-unit franchise, multi-unit franchise, food franchise system, franchise area, franchise dealer, franchising operation, franchise retailing, franchise sale, FTC's Trade Regulation Rule on Franchises and Business Opportunities, franchisee, franchisor, commercial subconcession, dealership,б) торг., юр. франшиза, торговая привилегия, франчайза (лицензия, подтверждающая право пользования торговой маркой, технологией и т. д., предоставленное на условиях франчайзинга)See:в) торг., юр. франшизное предприятие, франшиза (предприятие, которое согласно контракту должно функционировать в соответствии с концепцией и принципами деятельности другой фирмы)We are the only registered franchise in the landscape maintenance industry, with annual sales over $600 million.
4) страх. франшиза (оговорка, освобождающая страховщика от покрытия убытков, не превышающих определенной оговоренной суммы или определенного процента от страховой оценки; также минимальный размер убытка, ниже которого страховщик не обязан выплачивать страховое возмещение; в случае, если размер убытка превышает этот минимум, страховщик обязан полностью оплатить убыток; наличие такой оговорки препятствует предъявлению страховщикам очень маленьких страховых требований)See:
* * *
лицензия, франшиза: 1) франчайзинг: лицензия (право) на производство или продажу фирменной продукции другой компании с использованием имени и торговой марки последней (в обмен на уплату определенных комиссионных); обычно речь идет о сфере услуг, действиях на определенной территории и контроле со стороны владельца торговой марки за качеством предоставляемых услуг (пример - "Макдональдс"); также территория, на которую выдана такая лицензия; = franchising; 2) компания, предприятие, работающее на основании франшизы другой компании; 3) лицензия, которая выдается властями (в т. ч. муниципальными) компании или отдельному лицу в порядке разрешения той или иной деятельности; 4) право участвовать в выборах; право голоса; 5) привилегия, льгота, право (напр., право на спонсирование шоу на радио или на телевидении).* * *1. система договоров, основанная на предоставлении крупной фирмой малому предприятию своего фирменного знака, услуг по маркетингу, рекламе в обмен на обязательство предприятия продавать продукцию фирмы2. особое условие договора страхования, предусматривающее освобождение страховщика от возмещения убытков, не превышающих определенные размеры (личное участие страхователя в покрытии ущерба)3. граница отклонения количества поставленного товара от указанного в договоре-----согласованное условие, освобождающее страховщика от возмещения убытков, не превышающих определенную сумму см. deductible-----лицензия, выдаваемая торговцу, которая позволяет ему продавать определенный товар или услугу в определенном регионе в течение оговоренного периода -
12 abandon
гл.1) общ. отказываться (от чего-л.), прекращать (делать что-л.)to abandon a claim [a right, an action\] — отказаться от претензий [от права, от иска\]
See:2) эк. закрывать; консервировать (напр., транспортную линию, производство и т. п.)3) общ. оставлять, уходить (с поста и т. д.); покидать, оставлять (что-л. или кого-л.)He abandoned his family and went abroad. — Он оставил свою семью и поехал за границу.
* * *
отказ, покидание: 1) добровольный отказ от права, требования, юридических претензий или собственности (напр., отказ от использования права на получение новых акций при их размещении среди существующих акционеров); 2) выход из сделки путем уплаты штрафа или премии; 3) абандон: отказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика для получения полной страховой суммы (морское страхование); 4) истечение срока опциона без его использования.* * *-----Финансы/Кредит/Валюта -
13 finite risk insurance
страх. страхование с ограниченным риском [с ограниченной передачей риска\]*, страхование на базе ограниченного риска* (форма страхования, при которой устанавливаются пределы ответственности страховщика по принимаемому им риску, а при определении страховой премии учитываются доходы, которые страховщик может получить от инвестирования передаваемых ему перестрахователем средств; при этом величина страховой премии базируется на истории аналогичных убытков данного страхователя, а не на средних показателях для аналогичных рисков из опыта страховщика; страховые премии и процентный доход от их инвестирования накапливаются на специальном счете, и, если по итогам страхового периода величина убытков окажется меньше ожидаемой, то страховщик вернет страхователю оставшуюся на накопительном счете сумму за вычетом специальной комиссии, если же по итогам страхового периода величина убытков окажется больше ожидаемой, то страхователь возместит страховщику разницу за вычетом оговоренного процента)See: -
14 general average guarantee
страх., мор. аварийная [общеаварийная\] гарантия, гарантия по общей аварии (документ, который подписывается страховщиком или его агентом и содержит подтверждение принятия страховщиком обязательства по уплате сумм, причитающихся со страхователя по общей аварии)Syn:See:* * *обязательство страховщика об уплате им сумм, причитающихся со страхователя по общей аварииАнгло-русский экономический словарь > general average guarantee
-
15 deductible
1) Общая лексика: отчисления2) Американизм: вычитаемая франшиза3) Экономика: подлежащий вычету, франшиза (освобождение страховщика от убытков, не превышающих определённого процента от страховой оценки)4) Страхование: собственное удержание страхователя, нестрахуемый минимум5) Нефть: (contract) франшиза6) Социология: вычитаемый, удерживаемая сумма, удерживаемый7) Деловая лексика: подлежащий удержанию8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: франшиза, подлежащая вычету сумма при выплате страховки10) Нефть и газ: франшиза (освобождение страховщика от убытков, не превышающих определенного процента от страховой оценки) -
16 participating contract
2) Аудит: (variable life insurance with profits policies) договор участия (договор страхования жизни с участием в прибыли страховщика)Универсальный англо-русский словарь > participating contract
-
17 insurance contract
страх. договор страхования, страховой договор [контракт\] (юридически оформленное соглашение между страховой компанией и страхователем риска, определяющее условия страхования, в том числе размер страховых премий, обязательства застрахованного лица и его действия в случае наступления страхового случая и т. п.)Syn:See:
* * *
страховой контракт: юридически оформленное соглашение между страховой компанией и страхователем риска; в обмен на покрытие указанного в контракте риска страхования компания получает вознаграждение в виде премии.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *своеобразный вид соглашения, отражающий права и взаимные обязательства сторон - участников договора страхования - страховщика и страхователя по поводу определенного объекта (субъекта) страхования с обязательной стоимостной его оценкой -
18 insurance rate
страх. страховая ставка, страховой тариф (ставка, по которой страхователь оплачивает услуги страховщика; отражает вероятность наступления страхового события и величину убытка, а также затраты страховой компании по обслуживанию страхователя)Syn:insurance tariff, premium rate 1) б)See:* * *1) ставка страховой премии; 2) страховые ставки -
19 notice of abandonment
1) страх. заявление [уведомление\] об абандоне (заявление страхователя об отказе от прав на застрахованное имущество в пользу страховщика при обязательстве последнего уплатить страхователю полную страховую сумму)See:2) пат. уведомление об отказе (письменное извещение, которое посылает патентное бюро лицам, подававшим заявки, отклоненные по тем или иным причинам)* * * -
20 notice of loss
страх. уведомление [извещение\] о страховом случае [о наступлении страхового случая\]* (документ, направляемый страхователем в адрес страховщика в установленной форме и в установленные сроки, с указанием необходимых сведений о причинах, месте и времени страхового случая, а также других сведений, необходимых для принятия решения об урегулировании требований страхователя)See:* * *
См. также в других словарях:
ВИНА СТРАХОВАТЕЛЯ — 1) Субъективное отношение лица к своему противоправному поведению (действию или бездействию) и его возможным последствиям, что нередко является причиной наступления ущерба (вреда). Различаются два вида вины умысел и неосторожность. Последняя… … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
ОБЯЗАННОСТИ СТРАХОВАТЕЛЯ — определенный условиями договора страхования и законодательством объем требований, предъявляемых к страхователю (далее С.). Обязанности С. могут различаться в зависимости от вида страхования, а также от правил, действующих в той или иной страховой … Российская энциклопедия по охране труда
ОБЯЗАННОСТИ СТРАХОВЩИКА — определенный условиями договора страхования и законодательством объем требований, предъявляемых к страховой организации. По видам обязательного страхования к страховщику (далее С.) предъявляется требование обеспечить учет всех возможных… … Российская энциклопедия по охране труда
СОБСТВЕННОЕ УДЕРЖАНИЕ СТРАХОВАТЕЛЯ, НА ОБСЛУЖИВАНИЕ — В страховых операциях: собственное удержание, используемое в связи с совокупным собственным удержанием. Оно применяется только в том случае, когда убытки достигают лимита совокупного собственного удержания, а страховщик становится ответственным… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ ОТ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ НА ПРОИЗВОДСТВЕ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ — осуществляется по правилам гл. 14 Положения о страховой деятельности в Республике Беларусь (далее Положение), утвержденного Указом Президента Республики Беларусь от 25 августа 2006 г. N 530. В соответствии с п. 243 Положения обязательному… … Юридический словарь современного гражданского права
Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора
Договор страхования — Договор страхования договор между страхователем и страховщиком, в соответствии с условиями которого страховщик обязуется выплатить страхователю или выгодоприобретателю определенную денежную сумму при наступлении предусмотренного договором… … Википедия
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ — (англ. contract of insurance/policy) – соглашение, в силу которого одна сторона (страховщик) обязуется за обусловленную договором денежную сумму (страховой взнос), уплачиваемую другой стороной (страхователем), при наступлении предусмотренного в… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Страховой брокер — Страховой брокер самостоятельный субъект страхового рынка, который за вознаграждение осуществляет брокерскую деятельность в страховании или перестраховании от своего имени в интересах своих клиентов (лиц, имеющих потребность в страховании… … Википедия
Брокерская комиссия — Страховой брокер самостоятельный субъект страхового рынка, который за вознаграждение, осуществляет брокерскую деятельность в страховании или перестраховании от своего имени в интересах своих клиентов (лиц, имеющих потребность в страховании или… … Википедия